Merchandising


Durante la celebración de la Exposición, existirá una Estafeta Temporal de Correos con el Matasellos Conmemorativo, la mañana del sábado 22 de febrero.

During Exhibition days temporary postal facilities will be provided by a Temporary Post Office with the Special Cancel, the morning of Saturday February 22.

Cada Socio del Club así como el resto de Expositores recibirán (gratis) una Tarjeta Postal Conmemorativa con el Matasellos Conmemorativo correspondiente.

Every member of Club Filatélico de Scouts y Guías as well as the rest of Exhibitors will receive (free) one Commemorative Post Card addressed and cancelled with the Special Postmark.

Aquellos que queráis adquirirlo podéis hacer la reserva ONLINE y se entregará en la exposición el día de la clausura (22 febrero) o por correo ordinario una vez finalizada la misma, a lo que tendréis que sumar para envíos certificados 3,75 € y por envío ordinario 0,69

Those who want to purchase it can make the reservation ONLINE and will be delivered at the exhibition on the closing day (February 22) or by regular mail once the exhibition is over. For certified shipments add € 3.75 or regular shipping € 0.69. For shipments abroad send an email to filsema@hotmail.com

Para cualquier consulta llamar al 627500846

For any questions call: +34 627 500 846

Instrucciones para reserva:

(1) Para hacer la reserva elegir los artículos deseados.

Copiar el enlace de más abajo de PAYPAL, abrir una nueva pestaña o ventana en su navegador web y hacer el pago.

paypal.me/XIExposicionNacional?locale.x=es_ES(abre en una nueva pestaña)

(2) Añadir la cantidad y pulsar en siguiente.

Sumar al total para envíos certificados 3,75 € y por envío ordinario 0,69

(3) En notas poner los artículos deseados.

Añadir teléfono y correo electrónico para ponernos en contacto



Artículo A: TUSELLO conmemorativo (nuevo)

Socios Club Filatélico 2€

Otros 4€

Item A: Mint “P” stamp (TUSELLO, in Spain)

For members Club 2€

Other 4 €

Artículo B: MiniHoja de 25 TUSELLO nuevo

Socios Club Filatélico 75€

Otros 100€

Item B: Sheetlet of 25 mint “P” stamp (TU SELLO, in Spain)

For member Club 75 €

Other 100€


Anverso

Artículo C: Tarjeta postal conmemorativa (emitida por el Club)

Socios Club Filatélico 2€

Otros 3€

Reverso

Item C: Conmemorative Post CardMint (issued by CFSG)

For member Club 2 €

Other 3€


Artículo D: Tarjeta Postal Conmemorativa (emitidad por el Club) franqueada con TUSELLO y con matasellos conmemorativo

Socios Club Filatélico 4€

Otros 7€

Item D: Conmemorative Post Card (below item issued by CFSG) franked with one (01) “P” stamp and with special postmark

For member Club 4 €

Other 7€


Artículo E: Tarjeta Postal Conmemorativa
(emitidad por el Club) franqueada con sello de tarifa nacional española y con matasellos conmemorativo

Socios Club Filatélico 3€

Otros 4€

Item E: Conmemorative Post Card (below item issued by CFSG) franked with one (01) “P” Spain stamp and with special postmark

For member Club 3 €

Other 4€

Artículo F: Sobre postal conmemorativo (emitida por José Suárez) franqueada con TUSELLO y con matasellos conmemorativo

Socios Club Filatélico 4€

Otros 7€

Item F: Conmemorative envelopes (below item issued by CFSG) (below item issued by CFSG) franked with one (01) “P” stamp and with special postmark

For member Club 4 €

Other 7€